Localization ============ Purpose ------- KDE address a world wide audience and is therefore fully localized. Localization means to adopt language, text layout, numerals as well as cultural aspects and regulatory compliance. Guidelines ---------- - Provide bidirectional mode dependent to language (left-to-right vs. right-to-left). - Make sure your GUI displays correctly in languages written from right-to-left - Allow translation with `multiple plural forms `_. - Design GUI with enough room for long captions. - Respect system-wide locale settings (unit systems, date and time format, currencies etc.). - Take cultural comprehension of icons (Red Cross vs. Red Crescent) into account. - Don't localize standard `short-cuts`_. - Be aware of intercultural (mis-)comprehension of acronyms. .. _short-cuts: KDE_Visual_Design_Group/HIG/Keyboard_Shortcuts